Translate

Sunday, May 29, 2011

Well, all right...

Когда я говорю по скайпу или по телефону с сыновьями, друзьями или родственниками, мой муж ничего не понимает, говорит, что русский язык настолько сложный, что слова сливаются в кучу и невозможно вычленить ни единого слова! Но однажды ему-таки удалось запомнить и повторить пару слов! Мы тогда были с ним вместе на Украине и мне приходилось каждый день по много-много раз болтать по мобильному. И вот он спрашивает: "А что такое давайпака? Ты его повторяешь раз по пятнадцать в каждом разговооре, я даже его запомнил!" Ну я ему объясняю, что в общем-то так все говрят в конце разговора, но чаще всего разговор на этом не заканчивается, а вспоминаются какие-то еще моменты или вопросы, вот разговор и затягивается, поэтому никак не можем распрощаться.
А сегодня я его подловила и говорю, что он в конце своих разговоров тоже постоянно говорит уверенным тоном "Well, all right!", но разговор всё не заканчивает, а переходит к обсуждению других тем.  А он и говорит: "Так это как раз и есть твоё "давайпака"!

4 comments:

  1. Мдя...А для русских английский настолько сложный, что и не выговоришь, и не вычленишь, и не запомнишь! :)

    ReplyDelete
  2. сложнее русского ,нет наверно языка.Ну вот,как объяснить иностранцу при вопросе -"хочешь чай?",ответ -"да,не наверно"))))

    ReplyDelete
  3. Рассмешила до слез, представляю себе эту картину)) у меня часто была такая ситуация, но когда дети были маленькие, им тоже приходилось с нуля осваивать русский.

    ReplyDelete